Việc đâu như sét đánh ngang trời
Direct English translation
What affair is like lightning striking across the sky?
Equivalent English version
A bolt from the blue
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc xảy ra quá đột ngột, bất ngờ như một tiếng sét giữa trời, làm người ta bàng hoàng, không kịp ứng phó. Thường dùng để nói về tin dữ hoặc biến cố lớn ập đến ngoài dự liệu.
English explanation
Refers to an event that happens with shocking suddenness, like a bolt of lightning across the sky, leaving people stunned and unable to respond in time. It is often used for bad news or a major unexpected calamity.